Penpal
by Chad Garcia
(Чтобы прослушать аудиозапись рассказа, нажмите на треугольник)
About a month ago I moved into a new house in a small suburb of California. It was nice, rather upscale for its price. It even had a pool.
One day when I went to get the mail, I found a strange letter addressed to my house. It seemed plain, a standard 4” x 8” white letter. Oddly, though, there was no return address.
Walking inside, I scrutinized it thoroughly. When I opened it, a paper from inside fell out gracefully and landed on the table.
“Hello, who are you? Please write back.”
I laughed. Looking at the scrawling that could hardly be described as writing, I assumed it was some kid in the neighborhood playing a practical joke. I decided I would humor him or her. Taking the paper, I wrote a response on the back of the letter.
“Hi, I’m John, and I’m an adult who works at the local Social Security bureau. May I ask your name?”
I slipped the letter back into the envelope and tucked it away into the mail box again.
The next day I heard the mail man arrive. Walking out to the box, I found the usual bills, statements and junk mail. But among them was another crisp white letter.
When I opened it, there was the same paper, neatly folded into thirds.
“Hello, John. My name is Chris, and this is my street. I used to have a cat, and I like writing. How old are you? Please write back.”
I responded as any adult would to accommodate a small child.
“Hi, Chris. What happened to your cat? I’m about 33 years old. Could I ask why you’re writing to me?”
Again, I threw the letter back into the box, leaving the red flag up.
The next day, I went to fetch the morning paper. But this time the red flag was down. I walked up to the box and looked inside. There, by itself, was yet another white envelope. “It’s too early!” I thought to myself. “The mail man isn’t even making his rounds yet!”
“Hello, John. My cat died in our swimming pool. It’s made me very sad. I’m writing to you to ask why you are living in my house. Please write back.”
Inside the house, I quickly composed a response. The kid’s prank was beginning to weigh on my nerves.
“Hi, Chris. What do you mean your house? Did you live here at one time and move?”
I placed the response letter in the box and began to walk away. That’s when I heard a loud metallic thud.
My blood went cold. Inside the mail box laid another white letter. I picked it up, opened it, and read its contents.
“Hello, John. No, I still live here. How long will you be staying? Please write back.”
Скачать:
-
English Russian Dictionary
Double click on any word on the page or type a word:
Напишите ссылку где есть полный текст
Это и есть полный текст.
Это круто!!!
Марина, не могли бы Вы проверить правильность перевода мною следующих фраз:
playing a practical joke — разыгрывающий грубую шутку;
neatly folded into thirds — аккуратно сложенный втрое;
Подскажите, как переводиться глагол slip в контексте этой фразы: «I slipped the letter back into the envelope»,
а также фразы «leaving the red flag up» и «red flag down», «by itselt», «making his rounds yet»?
Заранее спасибо:)
play a practical joke — разыграть, подшутить (не обязательно грубо);
slip — здесь: сунуть;
red flag — это просто флажок на почтовом ящике, с помощью которого сигнализируют о том, что пришло письмо;
by itself — сам по себе;
making his rounds yet — здесь: почтальон ещё даже не разносил почту.
Не совсем понял смысл текста((
помогите кто нибудь???
Текст как раз-то легкий. Конечно, если читать, а не слушать :-). Непонятные слова можно посмотреть в словаре.
А смысл — приведение в доме живет. Видать мальчик в пруду вместе с котом потоп :-)
ПривИдение.
Специфичный текст)))
да текст норм. особенно если читаешь на ночь, как я сейчас
бррр)))
Интересно
«Please, write back!») текст очень интересный, как и весь сайт. спасибо
Спасибо, что читаете!
хороший текст, только какая-то недосказанность! будто текст не полный!
Согласен, хочу продолжения!)))
Это весь рассказ. Разве что продолжение напишете вы, читатели ;)
Неужели этот текст тянет по сложности на intermediate?
Ну… Он проще других в этой категории, согласна. Но для совсем новичков в английском будет сложноват, а для Pre-Intermediate и Intermediate — в самый раз. Распределить рассказы точно-точно по уровням — слишком много категорий получится, так что я их условно отношу к тому или иному уровню, приблизительно.
Рассказ не полный. Я читал полную версию. Это, скорее всего, история про измерения. «ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕР! «Якобы тот,кто пишет ответы, застрял в 2D измерении и в конце он запрет в нем ГГ. Если ещё интересно, в интернете можно спокойно найти этот текст. Но я не исключаю, что прочитанный мною рассказ был закончен кем-то кроме автора.
Это Дом у Озера _horror edition_))))thanks!!!
It was cool ! I liked thanks.
Это какой уровень
Intermediate – Upper Intermediate (средний)
мне страшно стало(
Крутой ужастик.
Я в шоке. Сплошные кошмары. Как ночью спать?
Да. Как было сказано выше это Дом у озера, версия-страшилка. Кстати есть одноименный фильм ремейк, с Киану Ривзом и Сандрой Баллок, жанр-мелодрама.
рассказ понравился. Интересно есть ли продолжение потому что тему можно развивать. Начало затягивает почитал бы дальше. Если кто в курсе напишите.
спасибо, все отлично, как всегда…просто British English мне приятней слушать…
Здравствуйте Марина можно ли
» поддержать» через терминал или банк, эл.счета нет
Здравствуйте! Можно на карту Альфа-банка: 5521 7526 9884 8509
Спасибо!
Thanks, Marina! That’s exactly what I looked for my lesson plans)
Glad to be of help!
thanks
Почему я его местами вообще не понимаю, что он там жует во рту и одновременно пытается что то говорить? Например момент «Looking at the scrawling that could hardly be described as writing»