The Skier
by Chris Rose
(Чтобы прослушать аудиозапись рассказа, нажмите на треугольник)
Afel was only a very small boy when he first saw snow. But it wasn’t real snow that he saw. No, there was no real snow where he lived. He saw the snow in a picture book. The book had lots of pictures of children playing in big white fields. He asked his mother,
“What are those white fields?” and his mother laughed and said
“That’s snow!” She tried to explain to him what snow was, but Afel didn’t really understand. Sometimes there was rain where he lived, but not very much, so it was very difficult for him to understand what this cold, ice rain that his mother described was. It didn’t matter. Even when he was only a very small boy, Afel was already in love with snow.
He dreamed about snow all the time, trying to imagine how it really was. He thought of big white fields. He thought of the big, heavy clothes the children playing in the snow wore. He thought about feeling cold. He dreamed of being able to fly across the white fields of snow.
Then, when Afel was twelve years old, the next thing happened. One day he was watching the tv at his uncle’s house. His uncle had a big new tv, with all the satellite channels. Afel was watching one of the satellite channels, and a programme came on, and the programme was full of snow. Lots and lots of it. And not only snow – there were people flying across the snow. They looked like strange animals, like fantastic birds. They had hats which covered all their heads and big goggles over their eyes. They wore brightly-coloured clothes. And on their feet, they had things that looked like strange shoes.
“What are those?” he asked his uncle excitedly.
“Skis,” replied his uncle, “And those people are called skiers.” Afel was in love. Here was the snow, and here were people who were flying across the snow. It was just like one of his dreams. It was perfect. At that moment, he decided. He wanted to be a skier.
He asked his uncle what the programme was.
“The Winter Olympics,” said his uncle. “It’s like the normal Olympics, but for sports where you need snow –skiing, ice skating, bobsleigh, those sorts of things. They have it every four years.”
Afel found out that the next Winter Olympics was in Vancouver in Canada, in 2010.
“Perfect,” he thought. “Enough time for me to become a brilliant skier. Then I’ll go to the Winter Olympics, and win the gold medal for skiing.”
“But there’s no snow here!” people told him. “Where are you going to ski?”
Afel didn’t care. He made himself a pair of skis from two pieces of wood. He tied them to his feet and practised skiing holding two sticks in his hands. At first he couldn’t move, but he practised and practised and practised until he could move quite quickly across the sand or the earth where he lived. He tried to fly down the hills like the people on tv, but he couldn’t. He could only move slowly.
“Never mind,” he thought. “It’s a start…”
“How will you go to the Olympics?” people asked him. “Our country doesn’t even have a team that goes to the Winter Olympics. Why don’t you do up athletics instead? You don’t need lots of expensive equipment to practice. Our country is very good at athletics. We have lots of runners. And every time we win lots of medals at the Olympics. But no skiing, no.”
Afel didn’t care. He found that Jamaica had sent a bobsleigh team to the Olympics a few years ago.
“If Jamaica have a bobsleigh team,” he thought, “then our country can have a skier.”
So every night, out in the middle of the desert, Afel now practises skiing down sand dunes. He dreams that the yellow sand and brown earth of the desert is the white white snow of the mountains he saw on the television. He dreams that the yellow sand and brown earth are as gold as the medal he will bring home with him, when he is the world champion.
THE END
Скачать:
-
English Russian Dictionary
Double click on any word on the page or type a word:
Спс класс!
6 ноябрь 2016 года…
Never back down!
Never give up! )
Божественный чтец ! Марина Борисова, какие у вас рассказы с его озвучкой!?
Даже не знаю, какие, но поищу что-нибудь ещё
Сасибо!
Hello! Thank you for your work for us! Please help me to translate this sentences: 1.He dreamed of being able to fly across the white fields of snow ( being able). 2. Why don’t you do up athletics instead? ( do up). 3.Afel didn’t care( не заботился об этом или можно перевести не обращал внимание). Sorry for my question..
Hello!
1. Он мечтал, что сможет лететь через белые снежные поля. «Being able» отдельно не переводится.
2. Почему бы тебе не заняться лёгкой атлетикой вместо этого? «do up» — фразовый глагол, их смысл часто сильно зависит от контекста. Здесь он переводится «заняться».
3. Не обращал внимания, ему было всё равно, безразлично. Можно даже перевести «не слушал».
Fine the perfect
Здравствуйте Марина. Объясните пожалуйста почему в этих двух почти одинаковых предложениях используется разные формы глагола to be:
He dreams that the yellow sand and brown earth of the desert is the white white snow…
He dreams that the yellow sand and brown earth are as gold…
Спасибо большое заранее
Здравствуйте! В предложении «He dreams that the yellow sand and brown earth of the desert is the white white snow…» is используется из-за существительного snow в единственном числе. Во втором предложении такого существительного нет. Проще понять это, если сократить оба предложения:
1) Sand and earth is snow.
2) Sand and earth are gold.
Впрочем, в первом случае допустимы обе формы — и is, и are — так что если боитесь запутаться, ничего страшного.
мне, как репетитору, очень пригодились ваши рассказы,спасибо!
Спасибо, что заходите!
Нармааааальнааааа
Очень быстро говорит. Тяжело слушать, больше половины непонятно.
Нравятся все рассказы! Очень хорошо что читают разные люди с разными акцентами .
Специально старалась подбирать рассказы так, чтобы чтецы были разные. Чтобы как в жизни)
Про Ямайских бобслеистов, которые упоминались в рассказе, это не вымысел, в 88-м они выступали в Калгари. Даже фильм есть «Крутые виражи», смотрел очень давно.
Интересный факт, спасибо!
Большое спасибо, Марина, за замечательные рассказы, за Ваш огромный труд. С большим удовольствием читаю. Надеюсь, что они помогут мне в освоении английского.
Спасибо и удачи в учёбе!
Hello ! Your stories are so incredible ! I’m enjoing for every of them! Thank you for our good job! I hope, you’ll publish new ones as soon as possible!!
Thank you for your kind words!