Мифы об обучении: Business English

Сегодня почти все языковые школы (а вслед за ними и многие частные преподаватели) предлагают своим клиентам специальные курсы так называемого «делового английского» — «Business English». Подобные курсы пользуются огромной популярностью по понятным причинам: многие просто не знают, с какой стороны подойти к изучению языка. Куда легче записаться на курс «Business English» и через месяц-другой блистать среди коллег свежеполученными навыками общения на иностранном языке.

Боюсь, в большинстве случаев из этой затеи ровным счетом ничего не выходит.

Какое-то время назад я работала в одной из крупных языковых школ Питера. И, разумеется, мне приходилось вести курс под названием «Business English». Для меня важно получать удовлетворение от своей работы и видеть ее результаты, поэтому я учила своих студентов обычному разностороннему английскому языку, пытаясь лишь привязать наши занятия к деловой сфере. Но с тех пор как я сама выбираю программу обучения, я больше не использую в ней «узкопрофильных» учебников.

Иногда ко мне обращаются люди с начальными знаниями языка, которые хотят получить нечто вроде ускоренного курса изучения делового английского. Мне приходится их разочаровывать: подобного рода обучением я не занимаюсь. Сейчас попробую объяснить, почему.

1. «Быстрорастворимого английского» не существует.

И не будет существовать, пока ученые не изобретут способа вкладывать знания нам в головы напрямую, как в фильме «Матрица». А пока единственный способ научиться хорошо говорить по-английски, будь то на деловых встречах, в зарубежных поездках или где-то еще, — это старый добрый труд: пополнение словарного запаса, изучение грамматики, чтение разных книг (а не только учебников по деловому английскому) и так далее.

В самом деле, представьте человека, не владеющего, например, русским языком, который пытается вести совещание или презентацию по-русски. Сколько бы бизнес-терминов он не выучил, связать их в единое целое будет затруднительно.

2. Профессиональные термины вы сами знаете лучше, чем ваш преподаватель.

Давно известно, что статьи на иностранном языке на профильную тему специалисту читать и понимать легче, чем на общие темы. И это понятно: никто лучше биолога не разбирается в биологии, а лучше коммерсанта — в коммерции.

Научитесь сначала понимать повседневный английский язык, а потом находите в интернете и читайте специальную литературу на интересующую вас тему. Если вас интересует деловой язык — читайте обзоры рынков, деловые издания, смотрите видео. Очень скоро вы сможете легко оперировать профессиональными терминами в разговоре с иностранными коллегами — именно оперировать, а не пытаться построить из них связную речь.

 

Любой язык — это целый мир, его нельзя узнать за месяц даже самых интенсивных занятий. Поэтому, прежде чем идти записываться на ближайшие курсы делового английского, подумайте: хотите ли вы терять время и деньги на заведомо бессмысленное занятие. Вас, конечно, примут с распростертыми объятиями и поманят надеждой на головокружительный карьерный рост, но не ждите чудес — их не будет.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>